开始捣鼓之前
早上刷手机的时候,看到一个游戏叫“双胞胎少女逆推”,点开一看全是日文,玩着懵懵的。我就想把它改成中文,应该不会太难。结果搜了一圈,网上教程都太复杂,我就自个儿摸索呗。先从电脑上下载个apk工具包,这玩意儿名字忘了,反正是免费的,一堆文件放桌面上。完事儿后,我连数据线把手机接上电脑,检查了下安卓版本,确保能兼容。运气一切正常。
拆包汉化过程
接下来就正式上手了。先用工具解包apk文件,就像拆包裹一样,里头有好多乱码的文本文件。我用记事本打开瞅了瞅,全是日语字符。找到关键的文件后,我就复制粘贴到翻译软件上弄成中文。翻译出来挺怪的,有些词不顺口,我就随便改改让它通顺点。改完保存再把所有东西塞回工具里重新打包。第一次打包失败了,电脑卡死了,气得我差点摔键盘。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
遇到坑就硬刚呗。我重启工具,重新检查每一步。发现是打包工具参数设错了,这回慢慢来,点几下鼠标就搞定。生成一个新的apk文件,大小跟原来差不多。
测试与安装
最担心这一步出岔子。我先在新apk上点了下,电脑弹出警告说可能有风险。但我自个儿改的,怕直接拖到手机里,用文件管理器打开安装。手机跳了个提示要允许未知来源,我赶紧设置里开了权限。点安装后等了几秒,成功搞定!打开游戏一看,原本日文的地方全变中文了,玩起来丝滑得很。几个测试点:
- 试了菜单按钮,汉字显示没问题
- 剧情对话也没乱码
- 游戏存档还正常加载
整体简单几步就行,没啥高科技。
搞完后的杂想
折腾一圈下来,花了大概俩小时,中间因为打包错误耽误了些时间。现在回头看,真比预想的容易多了。工具包就是傻瓜式操作,点几下就成。不过教训是,翻译文本时别太贪心改太多,不然打包容易崩。要是你也要试,记得先用个小游戏练手。我顺便备份了文件,免得下次搞砸了白忙活。能自己汉化个东西挺爽的,游戏玩着都带感了。